Maximum temperatuur
Minimum temperatuur
Ah ! Le parler Normand ! Le patois ! Trop souvent délaissé par les Normands eux-mêmes, voici de quoi impressionner les locaux lors de votre venue !
On pourrait se dire que le patois est fini et qu’il n’y a guère plus grand monde pour le parler, à part peut-être une personne âgée ou deux vivants au fond des bois… Détrompez-vous, car bien que le patois normand est effectivement en voie de disparition (malheureusement…), il y a encore un certain nombre de termes utilisés fréquemment et si vous voulez vous y retrouver voici un petit florilège d’expressions «bi t’cheu nouos » (bien de chez nous).
Pour dire « bonjour », « au revoir » ou « bisous » - Il y a également la variante « boujou t’ché té » qui signifie plutôt « embrasse tout le monde de ma part » ou « tu passeras le bonjour de ma part à tes proches ».
Pour dire « à bientôt » - Attention toutefois à la variante « on s’voit, on r’vient, on s’donne rendez-vous… tantôt » qui peut vouloir dire « cet après-midi » (en cas de doute mieux vaut demander…)
ou « c’est rien bien » veut signifier que « c’est très bien » - Dans certain cas, le « rien » peut vouloir dire « très ». Ne me demandez pas pourquoi, je n’en sais rien et par là, je ne veux pas dire que j’en sais beaucoup… heu… Si vous m’avez compris ché réd bi !
Pour dire qu’il pleut à nouveau (bien que la pluie en Normandie soit une légende… ou presque !). D’ailleurs, et bien que le célèbre « Y’r’pleut » soit classé n°1 dans les expressions utilisées en cas de pluie, la Normandie dispose d’un vocabulaire riche et varié pour la qualifier et dont voici un petit aperçu : « Eune puchie » (une simple pluie), « Eune ondaée » (une averse passagère), « Eune harée » (Une forte averse), « Eune grêlée » (Une averse de grêle)… et être « trempé nié », c’est quand vous êtes trop resté dessous…
Rien à voir avec la pluie, il s'agit d'une expression de surprise.
Il y en a encore beaucoup d’autres et ceci n’est qu’un infime aperçu de l’étendu du « patois Nomand »… Juste de quoi vous aider pendant votre séjour… D’ailleurs, je vais conclure ce billet par mon expression normande favorite, qui j’en suis sûr vous aidera à programmer vos sortie…
"Rouogie du matin met la mare oû quemin. »
Traduction - Ciel rouge du matin fait déborder la mare sur le chemin (signe de pluie).
« Rouogie du sei met la mare à sé." »
Traduction - Ciel rouge du soir met la mare à sec (présage de beau temps).
N'hésitez pas à nous indiquer, dans les commentaires, votre expression normande favorite !